Saxon2060 OP t1_ix81bsk wrote
Reply to comment by Glitz58 in Reading the Bible as source material by Saxon2060
I am mostly pretty aware of the stuff you mention but it hadn't really occurred to me that the "originals" were likely in totally vernacular or common speech and not especially poetic. I suppose that makes sense but I get the probably false impression that the prose was high-faluting because the KJV is in English... not really considering that they didn't write it in English, high-faluting or otherwise.
Glitz58 t1_ix81uda wrote
The NT especially was written by second or third language speakers. I live in a second language country and see the language layers quite differently now. Paul's Greek was better than my French though.
zorionek0 t1_ix83pu0 wrote
>Paul’s Greek was better than my French
Sacre bleu!
Glitz58 t1_ix83t3j wrote
Oh la la!
Glitz58 t1_ix82ch1 wrote
That 's why I went off fancy translations big way. And because I can't read it as a bunch of magic sayings, apart from the wisdom books it wasn' t written like that. We've played fast and loose with someone else's history. We'd go lary if people did that with our history. I think the OT at least should be judged on a similar level like hyroglyphics for example.
Glitz58 t1_ix82uyt wrote
PS I don't get why someone down voted your post. I think it's common sense. I suppose someone is triggered about something. Once you know what to spot it's all over the place. Even in the Terry Pratchett Discworld Series that I like. Its part of our literary and cultural heritage.
[deleted] t1_ix83dl6 wrote
[deleted]
Viewing a single comment thread. View all comments