Submitted by KindlyOlPornographer t3_ya3dip in books
So much of his dialogue ends up like a shotgun blast of weirdly worded English that half the time he speaks I have to jump back to listen again so I understand what he's yammering about.
The most egregious example is right when he's first introduced.
"Tell your friend that when that time you suck from my wound so swiftly the poison of the gangrene from that knife that our other friend, too nervous, let slip, you did more for him when he wants my aids and you call for them than all his great fortune could do."
Is he supposed to be funny? Is it just 19th century phrasing thats gone out of date? Its like listening to Yoda recite Shakespeare.
plebotamus t1_it8z0uc wrote
I think Stoker was trying to write a Dutch person who had poor English. He should have just played it straight instead of trying to write an accent.